
|
En muchas ocasiones si vives en Catalunya, País Vasco o Galicia es conveniente remitir el currículum vitae en las lenguas propias del territorio. Cuando seleccionar enviarlo en una u otra dependerá de la convocatoria a la que estemos aplicando: 1.- Si el anuncio al que respondemos esta escrito en una de las citadas lenguas en vez de en castellano, seguro que será un elemento para discriminar candidatos, por tanto si tienes conocimientos en la lengua no dudes en enviarlo en la lengua del anuncio. 2.- También nos puede ayudar revisar la web de la empresa solicitante para tener una pista de si puede llegar a ser conveniente enviar el curriculum en castellano y adicionalmente en la lengua propia del territorio donde este ubicado el puesto de trabajo. 3.- Para acceder a empresas públicas locales de Catalunya, Galicia o País Vasco es casi obligado el enviar tu curriculum en la lengua propia del territorio. 4.- Si no tienes ningún conocimiento en las citadas lenguas no recomendamos que envíes un currículo elaborado con esas lenguas, podrías llegar a pasar el primer filtro pero seguramente caerías en la segunda fase. Si bien aunque tengas sólo ligeros conocimientos en Catalunya por ejemplo puede implicar un elevado grado de reconocimiento por la problemática de la lengua el enviar el currículo en catalán e incluso puede ser un punto a favor del candidato, porque muestra su voluntad de rápida integración a la cultura local y se presupone que en un corto espacio de tiempo el candidato será capaz de entender y hablar catalán.
Estamos trabajando para conseguir las versiones traducidas del Modelo de Curriculum Europeo en sus versiones gallega y vasca. Tu aportación será bienvenida, puedes escribirnos a info@notrabajo.com
|
Desde esta web recomendamos el uso del modelo normalizado europeo de currículum.
Accede al modelo europeo en formato word:
Si lo que buscas son modelos de cartas para introducir tu currículum.
Si lo que buscar son Trucos para pasar la criba del proceso de selección, lee esta sección.